The first interview of Jairo Alders in regards to Nethali Aster was conducted by C.V. Moore, and it yielded nothing- not even confirmation that he had known her beyond name recognition. Despite promises of detail in exchange for a status update on the other two remaining Black Goat Stropper members, also incarcerated, he provided nothing substantial during the interview. It was Doctor T'ma A'leel's interview, two years later, that yielded results. When asked why he chose to speak to her, rather than Moore, he flippantly replied that Moore was 'too pretty'.
For most of Nethali's career, Jairo Alders had been serving a life sentence in the Paradise City Detention Hold- at age seventeen, he was tried as an adult for his part in the brutal gang conflict lumped under the casefile name of the 'Three Ring Murders'-- the same case that spurred the then fourteen-year-old Nethali Aster to leave Nimbus's surface. As told by Jairo, it was this inter-gang conflict that destroyed the Black Goat Stroppers. Jaimin Alders, Jairo's older brother and leader of the gang, was killed, alongside 'Wynne', his second in command. The three remaining known members- Jairo, Thray and Arav, were caught and tried for their part in the violence that claimed nine lives total. Nethali's involvement with that bloody string of events, if any, remains undisclosed. Of the three, Jairo was the only inmate who voluntarily returned to Nimbus III after the Orion Syndicate's occupation released (and, in many cases, hired) all of its detention hold inmates. Arav and Thray's whereabouts following this impromptu release are unknown.
Notes from Doctor A'leel describe a gregarious man without remorse or regret for his choices and their consequences. When told of Nethali's path after she parted ways with the Stroppers, the unshaven man seemed unsurprised. The following is a transliteration of the man's interview. Following that is a comprehensive translation, as the Nimbus dialect, with its pidgin Romulan, Klingon, English and Federation Standard, is unintelligible to many.
Transliteration
“Ain' any kinda surprise tha' Nen ended up Starfleet, y'ken? Too sofh, 'er. She'en Wynne nItebHa always playin' raihiw'sheh whether the sods d'z'erved et or no, roigh'? Wynne was DevwI proper; thought a'fore she dih anythin', buh Nen jess ran 'roun' doon' wha' fel' righ' an' muckin' up shih fer e'erybody t' cuaire af'er. Din' mind too much though, us bein' cordais. Prolly th' only reason J-El pu' up wi' 'er.
Y'wanna strange mem'ry o' 'er? 'Ere's one fer yah, coupla boys from th' Domenic Consortium- 'igh an' migh'y name, Ah know- bu' they 'ad tops fiven'teen, an' mos' o' 'em kids- still, tha' day, s'was jess me'n Nen an' there were four o' these lhonae tha' jess caugh' a stray beas' thing, iunno wha' kind, eh 'ad fur an' a tail an' mean-ass claws, as Nen can tell yer, an' were brandin' eh through th' cage they'd rigged up- nasty smellin' business. Bu' eh weren' /our/ business, Ah figgured. Nen disagreed, right? Said we was gunna go save eh, yeah? Said,
“Iffin yer ain' gunna help meh, Ah'mma jess beat th' shih oudda yer roigh' now. See iffin Ah won'.”
“O'er a fuggen cridder?” Ah tol' 'er. “Baktag, girl, yer bloody in/sane/.” An' she jess grinned ah meh, bu' Ah knew she was whi'e bone serious.
“So's y' know Ah'm good fer eh.” She said. “Ah'm goin' in thar an' iffin y'dun back meh, wull, Wynne an' J-El both're gunna use yer corpse t'dig meh grave wi'.”
Wull, Ah wah'n gunna jess le' muh cordais llia alone, so Ah followed 'er in an' whuddja know if we din' send 'em squealin'? She was real, real pissed. Always did like cridders, e'en if they din' like 'er... so we set th' Domenic packin' an' she ge's in close t' see how bad this beast's 'urt, right? An' it's tucked up in th' corner o' th' cage growlin' an' starin', so wha' does th' Ha'DIbaH do? She fuggen opens th' cage an' sticks 'er face down an' 'er 'and in, sayin' he's gunna be okay an' alla tha'. Wull, it comes tearin' out yowlin' worsen' th' Domenic an' claws isself up an' off Nen, an' out int' th' alley. S'how's she's got them scars on 'er cheek, yeah? ...she got 'em still, those? Hid out fer a week so 'er grandaddy wouln't see 'er clawed up an' go hun' th' beastie- got infected like, so it scarred up. Ha'DIbaH. Still, we saw it a few weeks la'er, lurkin' in one o' th' back streets lookin' plump, offa larvae prolly, an' she grinned so big like sh' din' e'en care that it 'urt t' smile. Tha'ss th' crazy ass she was.”
Translation, as per Doctor A'leel.
You are welcome to see the Doctor's notes on why she chose the translation she did via the footnotes.
“It isn't any kind of surprise that Nethali [1] ended up in Starfleet, y'know? Too soft, her. She and Wynne together[2] were always playing advocate[3] whether the idiots[4] deserved it or not, right? Wynne was level headed[5], always thinking before she did anything, but Nethali just ran around doing what felt right and messing up[6] things for everyone else to smooth out[7]. [ I ] didn't mind too much, though, with us being a couple[8]. [That's] probably the only reason J-El put up with her.
You want a strange memory of her? Here's one for you, [a] couple of boys from the Domenic Consortium- arrogant[9] name, I know, but they had fifteen members maximum and most of them kids- still, that day it was just Nethali and I, and there were four of these cowards[10] that had just caught a stray beast thing, I don't know what kind- it had fur and a tail and intimidating[11] claws as Nethali can tell you, and [they] were branding it through the the cage they had rigged up- nasty smelling business. But it wasn't our business, I figured. Nen disagreed, though. [She] said we were going to go save it, said:
'If you're not going to help me, I'm just going to attack you right now. See if I won't.'
'Over a [derogatory] animal?' I told her. “Shit[13], girl, you're insane.' And she just grinned at me, but I knew she was serious[14].
'So you know I'm good for it,” She said. “I'm going in there, and if you don't back me, well, Wynne and J-El are going to get upset with you[15].
Well, I wasn't going to just let my girlfriend[8] go [9] alone, so I followed her in and what do you know if we didn't win? She was really, really upset [about the animal cruelty]. [She] always did like animals, even if they didn't like her...so the Domenic Boys lost and she got close to the case to see how badly the animal was hurt, right? And it's tucked up in the corner of the cage growling and staring, so what does the idiot[17] do? She opens the cage and puts her face down and her hand in, saying the creature's going to be okay and all that. Well, it came tearing out [of the cage], yowling worse than the Domenic boys and clawed itself up and off Nethali and out into the alley. It's how she got the scars on her cheek, yeah? Does she still have those? She hid out for a week so her grandfather wouldn't see her injured and go hunt the animal, [so] it got infected, which caused it to scar. Idiot[17]. Still, we saw it a few weeks later, lurking in one of the back streets looking plump- probably from eating larvae- and she grinned to big, like she didn't care that it hurt to smile [because of her injuries]. That's the crazy ass[18] she was.”
[1] Nen - pet name for 'Nethali'
[2] nItebHa - adv. 'together', Klingonese
[3] raihiw'sheh - n. 'lawyer' or 'one who speaks for another', Romulan; Nimbus: slang adj. 'person who stands up for, argues on behalf of...'
[4] sod - n. 'a worthless person', Ancient English
[5] DevwI - n. Literally 'leader', Klingonese; Nimbus: slang adj. 'displayer of leader-like qualities'
[6] mucking – v. 'to make dirty', 'to put in a state of complete confusion', Ancient English
[7] cuaire – v. 'repair', 'fix'. Romulan.
[8] cordais – n. Literally 'faith', Romulan. Nimbus: slang n. 'lovers', 'non-vowed mates', 'girl/boyfriend'.
[9] 'high and mighty' – phrase, 'arrogant', 'presumptuous' or 'to denigrate others', Ancient English
[10] lhonae – adj. 'coward', Romulan
[11] mean-ass – slang adj. 'impressively mean looking', 'intimidating', Ancient English/Nimbus.
[12] 'beat the shit out of' – phrase, threat of physical assault. Ancient English
[13] baktag – n. 'Garbage' or 'Shit', Klingonese
[14] white bone serious – phrase, slang, Nimbus, as in 'as serious as a dead body/bones bleached in the Nimbus sun.'
[15] 'Use your corpse to dig my grave' – phrase, slang, Nimbus. To blame someone for causing the death or pain of another, and vent their frustration on the guilty party. A threat.
[16] llia - n. 'die', Romulan; Nimbus: slang, n. hyperbole of a losing situation.
[17] Ha'DIbaH - n. meat, animal, inferior person, Klingonese.
[18] crazy ass – adj. In this case, Jairo was using a typically derogatory term (Ancient English) in an affectionate matter, indicating that she, Nethali, was unusual but he could appreciate it.